約 3,663 件
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/1138.html
청(靑)이라고 불리는 제5마법의 사용자, 마법사 씨다. - 아오자키 아오코 항목중 / 마법사 씨를 마법사의 알로 수정해주세요. - 청월 2014-01-26 23 16 03 마법사의 알은 무슨 의미져...... 씨를 지웠습니다. - ksj135 2014-01-28 14 50 34 작품내의 행보에서 아키하 루트에서의 사계 는 직사의 마안 에 살해당한게 아니라 홍적주화된 아키하에게 사망하지 않나요? - 부강부강 2014-01-27 16 31 47 그렇네요. 수정하겠습니다. - ksj135 2014-01-28 14 53 06 사계 인물 설명에 월희 코하쿠 루트에서 사계가 나나야 시키와 함께 캔커피를 10개 이상 마시는 내용도 사계와의 친우였다는 것을 보여주는 요소를 추가 시킬 수 있을까요? - 부강부강 2014-01-29 16 03 24 적혀 있긴 했는데 뭘 잘못 봤는지 히스이 루트의 내용으로 적혀 있었네요. 수정하겠습니다. - ksj135 2014-01-29 17 00 07 iHOWUyRkHGTq - icbfsfwy 2014-02-06 05 10 59 월희 기준 시엘루트 혹은 아키하 루트에서 토오노 시키가 속한 의 학생 수는 37명으로 나옵니다. 그런데 사츠키의 실종으로 36명이 됬다고 하는데..가월십야에서는 40명으로 나오네요. 이것..설마 설정오류인건가?! - 부강부강 2014-01-29 20 21 44 추가했스므다. - ksj135 2014-01-29 23 12 08 토오노 저택 내용 추가-원래 사용인이 많을때 큰 부엌이였지만 히스이와 코하쿠를 제외하고 해고 한 뒤 부엌을 작게 바꿨다함. 마키히사의 방은 1층에 있다고 함 - 부강부강 2014-01-29 20 37 46 꼼꼼하시네요. 감사합니다. 추가했음. - ksj135 2014-01-29 23 12 28 아버지의 방에 가서, 아버지가 어떠한 병상이었는지 조사해보면 된다. 그러면 나는 토노 마키히사와는 다르다는걸 분명히 할수있고, 혹시 같다라면───무언가, 해결책 같은것이 남아있을지도 모른다. .......토노 마키히사의 방은 1층 서관, 코하쿠씨의 방 옆에 있다. 학교를 빠져나온게 운이 좋았다. 정확하게 마키히사의 방은 서관 1층 코하쿠 옆방이군요^^ - 부강부강 2014-01-30 12 49 57 아키하는 2층의 자기 방이 아니라, 1층의 서관으로 걸어 간다. 그 앞에 있는 코하쿠씨의 방과, 아버지의 방 정도다. 이런 내용들 보면 마키히사의 방이 1층 서관에 있는게 확실한데..이상하게 공통루트에서 히스이가 마키히사의 방을 정리한다면서 동관으로 가는 내용이..있더군요 - 부강부강 2014-01-30 12 54 07 이누이 아리히코 내용 추가 부탁드립니다. 코하쿠 루트에서 이누이 아리히코 는 돌발적으로 여행을 떠나는 버릇이 있다고 합니다. 평일의 투어팩은 싸다구, 하며 나이 많은 분들에 섞여서하는 관광여행인듯 하다. 라는 내용이 있군요. - 부강부강 2014-01-30 12 58 57 토오노 시키가 죽인 것 중에 유미즈카에게 물려서 전염된 피가 빠져있습니다. 이것때문에 시키가 주종관계가 되었어야할 유미즈카의 명령을 거부할 수 있었습니다. - 부강부강 2014-01-30 13 12 50 그거 막상 추가하려니 어디서 나왔는지 기억이 잘 안 나더라고요. 혹시 어디 어느 파트에서 봤는지 알려주실 수 있나요? - ksj135 2014-01-30 16 11 32 코하쿠 루트에 해당 내용이 있을 것입니다. 아 그리고 창고 사건 이전에도 짝사랑 하고 있었던 것 같은데 여기서는 창고사건이 계기로 되어있네요 - 부강부강 2014-01-30 16 55 09 이거 루트마다 내용이 다르더군요. 수정하겠습니다. - ksj135 2014-01-30 17 18 49 꼼꼼한 지적 감사합니다. 보이는 대로 추가하고 있습니다. - ksj135 2014-01-30 13 19 30 사츠키에 대한 잡다한 내용 추가 부탁드립니다. 중학교 2학년때 유미즈카는 배드민턴 부 였던 것과 창고 사건 전부터 유미즈카는 시키에게 호감을 가지고 있었습니다. "계속 시키군을 보고있었어. 그 창고에서 구해주기전부터, 계속 시키군을 보고있었어. 나는, 실은 겁쟁이야. "라는 서술을 보면 짝사랑 끝에 결정적으로 좋아하게 된 계기는 창고 사건인거 같습니다. - 부강부강 2014-01-30 13 20 04 이누이 아리히코 주석에서 오타가 있습니다. 여핼이라도 간건지 라고 되있네요. 수정 부탁드립니다. - 부강부강 2014-01-30 13 25 37 사죠 아야카의 언니의 이름을 읽는것이 사죠 마나카가 아니라 사죠 아이카라고 합니다. 수정 부탁드려요 ) - 프로토 타입에서 2014-01-30 14 31 17 마나카가 맞습니다. 트리뷰트 판타즘에 루비 태그로 마나카라 적혀 있더군요. - ksj135 2014-01-30 14 49 08 마나카 항목에 관련 내용을 추가했습니다. - ksj135 2014-01-30 14 51 10 토오노 저택 뒷마당에서 코하쿠가 꽃을 키우고 있다 합니다. 대표적으로 조선나팔꽃.. - 부강부강 2014-01-30 16 58 16 사이코 가든 항목에 있는 그거 아녀? - ksj135 2014-01-30 17 22 16 아 사이코가든 항목이 있엇군요. 죄송합니다 - 부강부강 2014-01-30 18 13 19 세오 아키라는 토오노 아키하에게 회의때마다 얻어맞고 있다네요. 고등부 사람들이 보면 귀여움을 받고 있는 것 같지만.. - 부강부강 2014-02-06 19 49 31 알퀘이드 맨션 6층 3호, 세오 아키라 호텔 11층 2호, 시엘선배 맨션 2층 왼쪽 - 부강부강 2014-02-06 19 51 48 짧은 단막이지만 호텔의 11층이 최상층이라더군요. - 부강부강 2014-02-06 23 39 04 월희 시엘루트에 최초로 아넨엘베 가 언급됩니다. 영화관 옆 딸기 파이가 유명하고 마스터가 이탈리아 요리의 달인! 아리히코 씨엘 토오노 시키가 여기서 데이트 할려 했습니다. - 부강부강 2014-02-06 22 39 15 한화월희 월차에 의하면 시엘루트는 엔딩이 2번 바뀌고 아키하는 3번 바뀌었군요 각 히로인 루트에 알려진 내용에 없어서 적습니다. - 부강부강 2014-02-06 22 57 43 히스이는 매일 아침 SOFT BALLET의 퍼레이드를 들으면서 일어난다고 합니다. 일종의 이미지 송이라는건데..코하쿠는 이거에 대해 사고회로가 무섭다고 하네요 - 부강부강 2014-02-06 23 16 50 토오노 시키 내용 추가 토오노군의 지갑은 시대에 걸맞지 않은 두꺼비 지갑입니다. - 부강부강 2014-02-06 23 56 45 토오노 저택 히스이의 방은 서관 2층, 계단 앞쪽 방. 코하쿠의 방은 서관 1층 앞쪽입니다. 마키히사의 방은 코하쿠 옆방, 로비에서 바로 오른쪽으로 꺾으면 거실. - 부강부강 2014-02-07 00 44 11 거실 옆에는 유희실과 객실은 잠겨있으나 친구들을 데려오면 개방한다고 합니다, 서고는 현재 출입 금지 - 부강부강 2014-02-07 00 45 00
https://w.atwiki.jp/sort7/
한글 입력 테스트
https://w.atwiki.jp/akyou_language/pages/14.html
亞共語란 言語 亞共語란 人工語의 1種이다. 漢字로 亞共語(혹은 日本漢字로 亜共語)라고 쓰고 日本語로 [아쿄-고]라고 부르다. 漢字와 키릴 文字를 混用하는 언어며, 中國 그리고 日式漢語를 많이 借用하고 있다. 語順은 SOV인데, 助詞를 利用하며 語順을 自由럽게 바꿀 수가 있다. 또 日本語나 韓國語처럼 敬語表現이 發達하고 있다.
https://w.atwiki.jp/mosakoro/pages/14.html
ハングル(한글、hangeul)、または朝鮮文字は、朝鮮語(韓国語)を表記するための表音文字である。1446年に李氏朝鮮第4代国王の世宗が、「訓民正音」(훈민 정음,Hunmin Jeong-eum)の名で公布した。北朝鮮ではチョソングルチャ(조선글자,joseongeulja)とも呼ばれる。韓国、北朝鮮以外でも満洲や沿海州、シベリア、樺太(サハリン)、カザフスタン、トルクメニスタンなど旧ソ連の一部でも朝鮮民族の居住地域を中心に使われている。
https://w.atwiki.jp/cyberkorealabo/pages/35.html
Yahoo!知恵袋 韓国・朝鮮語 回答受付中の質問 showrss プラグインエラー RSSが見つからないか、接続エラーです。 Yahoo!知恵袋 韓国・朝鮮語 解決済みの質問 showrss プラグインエラー RSSが見つからないか、接続エラーです。 教えて!goo 韓国語 showrss プラグインエラー RSSが見つからないか、接続エラーです。 Daum지식 국어,한글 showrss プラグインエラー RSSが見つからないか、接続エラーです。
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/293.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 아넨엘베 (Ahnen Erube)는 찻집이자 타입문 세계관에 등장하는 작품들을 서로 이어주는 장소다. 아넨엘베는 독일어로 유산 을 뜻한다. 더불어, 아넨엘베는 2차 세계대전 당시 독일 나치 집권시절에 있던 기관의 이름이다. 『독일고대유산협회』, 영화 등에서 등장하곤 한다. 타입문 세계관을 공유하는 작품 내에서 두루 등장하며, 작품마다 묘사되는 가게의 위치가 다르다. 월희, 공의 경계와 같은 나스 키노코의 작품들은 서로 다른 평행세계에 위치해 있다. 서로 같은 세계관에 속하지만, 같은 세계에서 벌어지는 사건은 아니라 본래 월희의 토오노 시키와 공의 경계의 료우기 시키 는 만날 수 없다. (*2) 이를 무시해 서로 만날 수 없는 세계의 인물 이 마주칠 수 있는 공간이 아넨엘베다. 크로스오버를 위한 전지전능한 공간이라 할 수 있다. 작품마다 미묘하게 설정이 다르나 기본적으로 키슈아 젤렛치 슈바인오그와 관련되어 있다. 대충 작중 인물들이 묘사하는 모습을 정리하면, 딸기파이가 유명하고 점장이 이탈리야 요리의 달인이라는 기묘한 찻집이다.(*3) 가게 분위기는 기본적으로 앤티크하다.(*4) 돌로 된 요새 같은 이미지이며 간판은 독일어다. 조금 어둡고 안정되어 있으며 전등은 달려 있지 않아 햇살만으로 조명을 구성해서 예배당 비슷한 느낌이 난다.(*5) 오늘의 메뉴 개념이 있고 커피가 다른 곳 보다 뜨겁다.(*6) 작품 내에서의 등장 이곳을 배경으로 하는 작품의 목록은 다음과 같다. ● 월희 시엘 루트에서 시엘이 아넨엘베의 파이가 맛있다고 들었다 한다.(*7) ● 한화월희 실려 있는 두 이야기인 월차 와 환시동맹 의 배경이다. 월차에서는 히로인들이 좌담회를 하며 환시동맹에서는 세오 아키라와 가짜 시키가 이 곳에서 만난다. ● 월차2 전작 월차에서 히로인들이 퇴장하고 나서, 유미즈카 사츠키와 네코 아르크가 슬쩍 등장해서 이야기한다. ● 공의 경계 고쿠토 아자카와 아사가미 후지노가 이 곳에서 고쿠토 미키야와 만나기로 약속했다. ● 공의 경계 미래복음 세오 시즈네와 고쿠토 미키야가 이 곳에서 이야기를 나누었다. ● 가월십야 데이트 장소 중 하나로 등장한다. ● 아넨엘베의 하루 페이트 스테이 나이트, 월희, 공의 경계의 히로인(덤으로 남캐 몇몇)들이 집합하여 난장판이 된다. ● 마법사의 상자 드라마 cd 시리즈와 모바일 페이지의 단편만화의 주요 배경이다. ● 페이트 스트레인지 페이크 정식 연재판 거짓된 성배전쟁을 어떻게 관측할까 고민하던 키슈아 젤렛치 슈바인오그가 자신이 있는 공간에 개입한 코백 알카트라즈한테 말하길, 너 내가 있는 공간에 간섭해서 연락하면 통신료 엄청 나올꺼야... 그리고 속세에 관여하다니 심심한가 본데 찻집 하나 줄까? (*8) ● 페이트 레퀴엠 아키하바라 근처에 위치하는 휴양지 세이프 하우스 내부 별장 중에 바다의 집 아넨엘베가 있다. 목재로 된 옛날 민가를 개장한 작은 건물로 본래 음식점이었으나 그 부분은 영업하지 않는다.(*9) 아넨엘베의 위치 묘사 아넨엘베는 등장하는 작품마다 위치 묘사가 다르다. 이는 본래 아넨엘베가 서로 다른 세계에 속한 작품을 이어주는 일종의 경계선이기 때문에 생기는 현상이다.(*10) (*11) → 미후네 시 아넨엘베의 하루에서는 미후네 시에서 두 정거장 떨어져 있다.(*12) 공의 경계에서는 미후네 시에 위치해 있다.(*13) → 미사키 마을 한화월희에서는 미사키 마을의 영화관 옆에 있다.(*14) → 후유키 시 아넨엘베의 하루에서는 후유키 대교 근처에 있다.(*15) 아넨엘베의 하루에 등장하는 아넨엘베의 묘사. 연중무휴로, 영업시간은 평일엔 오전 9시부터 오후 7시까지, 일요일·공휴일엔 오전 10시부터 오후 6시까지. 고양이의 반입은 금지. 테이블 단위로의 전세가 가능하고, 전세 요금은 반나절 단위로 바뀐다. 계산은 카드 사용도 가능하다. 아넨엘베의 점장의 이름은 죠지 로, 이탈리아 요리의 달인이다. 파이, 커피, 케이크, 파스타, 레몬 티 등 여러 가지 메뉴가 있지만 그 외에도 마파두부라든가, 카레도 있다. 특히 카레의 경우 어느 수녀에 의해 인기 메뉴로 급등. 정작 마파두부와 카레가 메뉴에 있다는 걸 점원은 모른다. 마법사의 상자에서 등장하는 아넨엘베의 묘사. 별칭은 마법사의 상자 . 모 마법사가 전 세계에 3개 설치한 특이점 중 하나를 갖고 있는 건물이다. 지하에 이를 정도의 크고 고도의 마술식이 깔려 있어 이 장소에서는 다양한 일을 경험할 수 있다. 단 주변의 차원이 일그러져 있어 귀찮은 일이 빈번하게 발생한다.(*16) 아넨엘베가 작품 간의 경계선을 뛰어넘는 것은 이 때문으로 묘사되고 있다. 휴대폰씨라는 젤렛치의 다른 마술예장이 돌아다니기도 한다. 카츠라기 치카기와 히비노 히비키가 아르바이트 하고 있다. 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/5279.html
오리지널 타입 머큐리의 능력 전장 40m 정도의 우주생물. 지구의 어떤 재질보다 단단하고 부드러우며 기온 차에 강하며 날카로운 외피로 덮혀 있다. 지구에서 싸우는 한 약점은 없다. 공격생물로서 터무니없는 힘(공격수치)을 가졌다.(*1) ■ 칼데아의 라이브러리에 따르면 현 마술세계에서 확인된 가장 강인하며 가장 불가해한 생명체다. 체내에서 핵융압 반응으로 에너지를 생성하며 접촉한 물질을 수정으로 변환한다. 서력 3000년까지의 인류 기술로는 해석 불가능한 인류의 위협이다.(*2) ■ 침식고유결계 수정계곡을 지녔다. 이에 관해서는 수정계곡 항목을 참조할 것. ■ 지구의 문자를 학습할 수는 없지만 포식한 생물을 일부 의태하는 능력이 있다(단, 사람을 삼키고 사람답게 말해도 결국 리피트행위에 지나지 않는다). 죽음의 개념이 없어 직사의 마안이 통하지 않는다.(*3) ■ 서번트와 싸운다면, 지구의 룰이 성립되지 않는 타입 머큐리는 특별 취급이 된다.(*4) ■ 나스 키노코 曰, 월희 세계의 캐릭터들이 싸우면, 오르트가 제일 강하다.(*5) 물리 최강은 오르트고 지성체 상대라면 셋쇼인 키아라 레벨에서 종료다.(*6) 이문대 남미의 아종 오르트의 능력 ※ 능력 설명의 대부분이 위에 적은 아종 오르트의 행보에 있는 것과 겹칩니다. 이 문단은 3줄정리 느낌으로 요약하는 의미로 적어 놨습니다. ■ 시온 엘트남 소카리스에 따르면 2부 7장 기준 현 칼데아의 전력이 레벨 50이면 이성의 신의 전력은 레벨 1000이고 오르트는 레벨 10000이라 한다.(*7) 시바로 관측하면 최대한의 위험으로 보이며 적성 생물이 아닌 치사적 운명이다.(*8) ■ 이 오르트는 일종의 아종이다. 범인류사의 오리지널과 비교해 출력과 파괴본능 등이 떨어진다. 아종은 이를 공상수를 포식하고 자신의 고유결계를 '지구상의 식물을 공상수로 만들어 자신에게 적합한 환경으로 변환' 하는 걸로 보충한다.(*9) ■ 영기 규모는 위성급이며 맨틀 속에서 나왔음에도 상처 하나 없었다.(*10) 처음 부활했을때는 사이즈도 작고 영기 규모도 작았으나 얼마 안 가 100M의 크기에 위성급 영기규모를 갖춘다.(*11) ■ 600만년 전 카마소츠에게 죽었을 때 마야가 심장을 빼 가 믹틀란의 태양인 태양편력으로 삼았으며 그래서 다시 부활했을 때 심장이 없었다.(*12) → 심장 없이 팔다리를 그 부위 자체에서 동력을 발생시켜 움직였다.(*13) → 심장이 없는 것 만으로 이러한 힘을 갖고 있었으며 태양편력을 차지해 심장을 얻는 순간 힘을 되찾은 오르트가 단번에 믹틀란을 소멸시키게 된다.(*14) → 가사상태의 오르트는 심장이 태양으로 작동 중이기에 파괴된 심장을 복원하라는 명령이 오르트 안에서 발생하지 않았다. 그리고 심장 없이 깨어난 오르트는 생명으로서의 본능에 따라 다시 심장인 태양을 찾으려 한다.(*15) ■ 거미 같은 몸통은 각질 같은 것이고 본체는 머리 위에 UFO처럼 부유하는 부분이다. 여차하면 세파르를 막는 것도 가능한 에레슈키갈 얼터의 구갈안나 다리 1000개로 몸통을 쓰러뜨리자 본체가 분리되어 우주폭풍을 사용해 모조리 분해했다.(*16) ■ 간신히 죽였더니 칼데아 소환식을 학습해 그랜드 클래스 포리너로 되살아난 걸 보고 주인공(그랜드 오더)는 여태까지 수많은 위헙을 만났지만 저건 진짜배기 괴물이라 한다.(*17) ■ 인게임에서 오르트의 특수능력을 설명해 준다. 스톰 보더 전산실해서 해석해 준다 한다.(*18) → 갤럭티카 슈퍼셀 은하폭풍을 발생시킨다.(*19) → 패러다임 인플레이션 오르트 앞에서 사용한 스킬을 해석해 모방한다.(*20) → 패러독스 캔슬러 고주기 자정작용으로 약체효과를 분해하고 공격력으로 변환한다.(*21) → 다크매터 플랑크톤 암흑물질을 헤엄치는 미지의 미생물이 강화효과를 흡수한다.(*22) → 에테르 드렁커 공간 광역 간섭으로 마력을 빼앗는다.(*23) → 에른스트 유니온 금속 촉수를 내뿜으며 이에 닿으면 변질된다.(*24) → 스타링 인베이드 지형 침식을 일으켜 필드에 작용하는 효과를 무효화한다.(*25) → 레볼루션 웹 성간 항행에 이용하는 것으로 추정되는 은실이 서번트를 옭아매 임의 퇴장을 금지한다.(*26) ■ UFO처럼 생긴 제3형태는 불꽃촉수란 걸 내뿜어 공격하는데 표면은 1만 도, 내부는 1조 도의 불덩이다. 그 위력은 가능한 목표만 태우고 지구를 비롯한 주위의 물리적 영향이 전무하거나 또는 적다. UFO 중심이나 갤럭티카일 때의 중심온도도 1조도다.(*27) 1조도가 강조되는 건 울트라맨의 패러디 같다. 디자인에 대해서 처음 디자인이 공개된 건 캐릭터 마테리얼이었고, 후에 페이트 그랜드 오더에서 오르트가 나오면서 갈아엎었다. 디자이너는 PFALZ로 둘 다 같다. ■ 캐릭터 마테리얼에서는 '거미형 우주생물'이라는 것 외에 타입문의 지시가 딱히 없었다. 다른 얼티밋 원들과 같이 둬도 위화감 없는 디자인으로 하려고 했는데 십자가, 천사, 검은 아리스토텔레스처럼 종교적인 모티브가 많은 형상들이라 오르트도 내부의 녹식 불꽃이 넘쳐흘러서 지구의 절반쯤 되는 거미집 형태의 흡혈원반이 되어 광륜의 아리스토텔레스 같은 느낌으로 하려 했다. 내부의 녹색 불꽃이 본체고 은색 몸통은 들러붙은 것 뿐 감각이라 한다. 우주생물이니 지구생물과의 디자인에서 살짝 엇나감 느낌으로 꾸몄다. 지구생물의 합리성 부분을 참고로 하되 어긋나게 했다 한다. 지구생물의 기본적인 포식생물 모델로서 입에서 포식하고 장을 통해 배설하는 일방통행 터널 디자인이다. 입이 복수 있고 팔에도 포식구 같은 부분이 있고 엉덩이에도 포식구가 있는 신체의 전후라는 개념이 없다. 산호의 포리프 부분이 집결해서 하나의 개체가 된 것 같다 한다. 실루엣은 깡충거미가 팔을 펼치고 위협하는 모습을 엉덩이 측이 위가 되도록 머리를 붙였다.(*28) 그리고 시간이 흘러 페이트 그랜드 오더 2부 7장에 오르트가 직접 등장하게 되면서 싹 갈아앞었다. 제1형태는 처음 나왔을 때, 제2형태는 본격적으로 날뛸 때, 제3형태는 각질인 거미형태가 사라지고 원반만 남았을 때, 제4형태를 인간형으로 의태했을 때다. 캐릭터 마테리얼 시절에는 나스 키노코가 UFO원반이 본체라는 이야기를 하지 않았다 한다.(*29) ■ 제1형태는 100M급 오르트의 노폐물을 분리한 편린이라는 설정을 받아서 거대원반에서 작은 원반이 툭 떨어져서 거미의 형태를 갖추고 있다는 디자인으로 설계했다. 캐릭터 마테리얼 때 보다 좀 더 거미같이 하라는 주문을 받아서 실루엣은 바다거미와 나스카 지상화의 거미를 참고로 했다. 거미라 불리지만 지구상의 생물은 아니므로 거미와 근사치에 있는 생물을 참고했다 한다. 신체수납상태의 UFO의 하부에 원반이 3개 있는데 한 가운데가 동체고 좌우의 원반은 앞발이다. 앞발 파츠에 입 같은 부분이 있어서 한 쌍의 발 같은 부분이 있는, 원반 하나하나에 거미형 파츠가 내부에 수납되어 있는 느낌이다. 원반용량이 커질수록 입과 발의 용량이 늘어나고, 제2형태가 되면서 앞발에 입이 4개 생기고 발이 잔뜩 생긴다. 분리합체 가능한 전대 로봇 같은 신체구성이라 한다.(*30) ■ 제2형태는 제1형태를 조금 어레인지한 정도라 주문 받았으니 모처럼 하는 거 아이디어를 짜낸 결과 디자인이 복잡해졌다. 실루엣은 고대의 바다거미의 일종인 팔레오이소푸스를 모티브로 했고 이게 일반적인 거미 형상에서 너무 엇나가서 반성한다 한다. 오르트는 접촉하면 승리 확정이므로 통상공격은 플랙탈한 그물모양으로 금속부분을 확산해서 접속한다고 러프를 보냈다. 크티컬 시 팔로 치는 공격은 볹래 팔의 손톱이 고르게 퍼지는 범위형 공격으로 할 생각이었다.(*31) ■ 제3형태는 레트로하고 촌스러운데 존나쌘 UFO라는 주문을 받았다. 세계 최초의 UFO가 초승달형이니 초승달형의 부스터가 있는 곳이 입 같은 건 어떨까 하고 러프를 보냈으나 최종적으론 평범한 원형이 되었다. 은색 외곽이 피부의 각질이므로 일부러 금색으로 했다. 차지 공격에서 나오는 UFO하부의 촉수는 제3형태의 오르트가 무적이란 이야기를 듣고 적어도 서번트들이 무한이 솟구치는 촉수를 잘라내며 시간벌기를 하는 건 어덯냐는 제안의 산물이다. 하부의 구멍은 심장이 뽑혀나간 구멍이며 우주 항해시는 8개 있는 구멍에서 녹색 불꽃 촉수를 꺼내 거미 다리처럼 된다.(*32) ■ 제4형태는 처음엔 레트로 우주복을 입은 리틀 그레이 같은 느낌으로 디자인했으나 좀 더 맨몸을 생물처럼 해 달라 해서 방향전환, 3억년의 총괄이라니까 아침해의 금색과 밤하늘의 검정과 별들이 섞여있는 느낌의 컬러링을 골랐다. 모든 생물의 특징이 섞여있는 느낌으로 처음에는 식물 같은 요소도 있었으나 너무 조잡하다는 이야기가 나와 지금의 형태가 되었다. 사람형 오르트의 표피는 비유하면 맨들맨들한 금삐까 조개껍질이 자유자재로 움직인다. 검은 부분이 무순류의 촉수 같은 거고 주름진 부분은 특촬의 인형옷 느낌이다. 팔은 인류를 조잡하게 베낀 다섯 손가락으로 한가운데 공동이 있어 촉수가 나온다. 최초 구상에서는 오르트의 불꽃 촉수가 파랑 초록 노랑 검정(우주)색 같이 단계가 올라갈수록 온도도 인플레된다는 구성이었다. 초록색 눈처럼 보이는 곳은 밤의 별하늘, 성운을 나타내는 느낌인데 등의 태양풍 조사 광륜과 조성적으로는 마찬가지라 태양풍을 제트처럼 각 부분에서 내뿜어 이타노 서커스마냥 회피기동을 하면 좋을 거 같다 한다.(*33) 이외, 타입 머큐리에 관해서 알려진 내용들 ■ 페이트 스트레인지 페이크 정식판과 페이트 그랜드 오더에서 본격적으로 언급되기 전에는 어쩌다 극히 드물게 '간접적'으로 등장할 때는 외견의 모습을 빗대어 『거미』라 통칭된다. ☞ 어벤저(앙그라마이뉴)가 자신의 '인간을 죽이는 능력'에 관해서 설명할 때 (인간을 죽이는 능력은 속도만 따질 경우 오르트가 2위, 혹은 1위)(*34) ☞ 제스터 칼트레가 자신의 소망에 관해서 언급할 때. (어쌔신(무명)을 소환하기 전 제스터의 소원은 타입 머큐리를 깨워서 지구멸망을 꾀하는 것)(*35) ■ 2부 7장 이문대 남미 어디에서도 캐스팔루그가 안 보이는데 오르트하고 얽히지 않는다는 방침이라 튀었다. 어쌔신(빛의 코얀스카야)는 기회를 봐서 또 밟아주고 먹어치우려 했는데 아쉬워하며 이문대를 절제하면 자연스래 돌아올 거라 한다.(*36) ■ 한화월희 인터뷰 제5회의 주석에는 그 정체가 '아리스토텔레스(지구의 마지막 SOS를 받고 생명체를 섬멸하러 온 태양계의 최강종들을 인류가 부르는 호칭)'라고 서술되어 있다.(*37) 이후 발매된 캐릭터 마테리얼에서는 지구가 발신한 SOS사인을 받아들인 최강종이 아니었다고 한다.(*38) 한참 후에 나온 페이트 그랜드 오더에서는 오르트 구름에서 온 얼티밋 원이라 불린다.(*39) ■ 버서커(아르토리아 아발론)는 싫어하는 것으로 오르트를 꼽는데 거미처럼 생각다며 싫어한다.(*40)
https://w.atwiki.jp/pkmxyk/pages/13.html
도와주실 분들을 위해 작성한 부분입니다. 현재 공략위키의 경우 일본 포켓몬 XY 공략 마토메위키를 가져오는 형식으로 만들어둔 후 이를 보완해가는 식으로 만들 예정입니다. 마토메위키 주소는 http //www53.atwiki.jp/pokemonxy/ 입니다. 가져오는게 찝찝하신 분들은 본인 나름대로 변형해서 입력해주셔도 됩니다. 기본적으로는 가져와서 번역/수정을 해주시면 됩니다. 위키 수정요량 1. 마토메위키에 들어가서 작업하려는 페이지에 들어갑니다. 들어가서 페이지 편집을 누릅니다. (아래 그림의 빨간테두리부분) 2. 안의 내용물을 복사합니다. 이후 번역 작업을 합니다. 메모장/한글/워드 등에 옮겨넣으시면 찾아바꾸기(ctrl+h)기능 덕분에 쉽게 작업하실 수 있습니다. 번역작업이 끝나시면 이 위키에 올려주시면 됩니다. 본 위키 메뉴란의 새페이지 작성 앳위키모드를 체크하시고 페이지명을 입력합니다. 원본이 全国図鑑【001-151】이었으면 전국도감 [001~151] 이런식으로 제목을 입력해주세요 이후 신규 페이지를 작성하신 후 붙여놓고 페이지 보존을 눌러주시면 됩니다. 비회원 수정을 금지시킬 생각이라 도와주시는 분은 본 위키에 가입을 해주세요! ※본인이 작업중인 부분은 이 페이지의 덧글로 어느 부분 작업하고 있다고 덧글 부탁드립니다.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/365.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● 템플릿 은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, 보조페이지 는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. 17분할(17分割)은 토오노 시키의 기술, 혹은 작중에서 발생한 사건(?)을 말한다. 우연히 지나가던 알퀘이드 브륜스터드를 보고 살인충동을 일으켜, 그녀를 따라가 아파트 현관문 입구에서 직사의 마안을 사용, 선을 17번 그어 토막을 내버렸다. 토막난 부위는 머리, 후두부, 오른쪽 눈에서 입술까지, 오른팔 상완, 오른팔 하완, 오른손 약지, 왼팔 팔꿈치, 왼손 엄지, 중지, 왼쪽 유방, 늑골 부분에서 심장까지, 위에서 복부까지 2개 부분, 왼쪽 엉덩이살 부분, 왼쪽 허벅지, 왼쪽 정강이, 왼쪽 발가락이다. (*2) 살인충동의 영향인지 알퀘이드 브륜스터드가 기습이라지만 인식하지 못할 속도로 1초도 되지 않는 사이에 분할을 완료했다.(*3) 17번 그었는데 18토막이 나지 않고 왜 17토막이 나는가 에 대해 한화월희 인터뷰 제6회에서 나스 키노코가 17번 그었지만 여차여차해서 17토막 난 것이 맞다 고 대답한 적이 있다.(*4) 작품 내에서의 행보 ● 월희 초장에서 발생한 사건. 알퀘이드 루트의 시발점이자 토오노 가 루트와의 갈림길. 알퀘이드를 죽이지 않으면 토오노 가 루트로 간다. ● 멜티블러드 시리즈 토오노 시키의 어나더 아크드라이브로 등장한다. 왠지 나나야 시키의 섬초 미옥사문과 연출이 거의 같다. 그리고 작중에서 시키가 쓰는 비장의 카드나 잘 모르는 킥 같은 기술이 멜티블러드 액트레스 어게인에 와서 나나야 체술의 제대로 된 이름이 붙은 섬초, 섬주임이 밝혀졌다. 17분할도 나나야 체술의 기술 중 하나일 가능성이 있다. ● 애니메이션 진월담월희 유사범죄의 가능성 때문에 장소가 아파트 현관문 입구에서 공원으로 변경되었다. 17분할의 아류 두 가지가 있다. ■ 17해체(17解體) 제4회 투표 캐릭터 소개(타입문 캐릭터 대전게임화)에서 스리슬쩍 언급된 료우기 시키의 필살기. 그 능력은 17분할과 거의 동일한 듯하다. (*5) → 아넨엘베의 하루에서 료우기 시키가 알퀘이드 브륜스터드에게 말하기를, "흡혈귀. 난 17분할 같은 귀찮은 짓은 안 해. 할거라면 산산조각을 내야지." → 멜티블러드 액트레스 어게인에서 등장하는 료우기 시키의 직사의 마안을 사용한 기술은 직사의 마안・오경붕락(五景崩落), 직사의 마안・칠경종락(七景終落])이다. 즉, 17해체는 잊혀진 것 같다. ■ 18분할(18分割) 알퀘이드 브륜스터드의 필살기다. 과거에 자신이 당했던 17분할의 복수인 모양이다. → 가월십야의 꿈 속에서 아키타입 어스 상태의 알퀘이드 브륜스터드가 이를 사용해 토오노 시키를 조각조각 내버렸다.(*6) → 멜티블러드 시리즈에서는 알퀘이드 브륜스터드의 토오노 시키 나나야 시키에게만 반응하는 기술로 등장했다. (라스트아크 조금만 놀아볼까?를 사용하면 18히트한다)(*7) → 멜티블러드 코믹스 5권에서 왈퀘이드가 사용한다. 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. 왜 내 닉네임이 여기 있어! 라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률 의 번외편 벌꿀을 둘러싼 모험 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.
https://w.atwiki.jp/typemoonwikik/pages/4476.html
※ 스마트폰으로 들어오신 분들 안내, 검색방법 PC화면 기준으로 좌우에 보이는 사이트 메뉴가 스크롤을 내려야 보입니다. 스마트폰의 검색은 최상단 우측의 돋보기를 눌러주세요. PC의 검색은 최상단 우측의 돋보기 모양 칸을 클릭하고 적어주세요. 간단한 TIP 알림(좀 더 자세한 내용은 운영방침 & 메뉴설명 항목을 참조해 주세요)● 이 사이트는 타입문의 공식 사이트가 아니며 공신력이 없습니다. 그냥 타입문 작품의 팬이 이것저것 끌어 모으고 있을 뿐입니다.● 설정놀음은 그 작품을 직접 접하지 않고 정리된 글만 근거로 들면 사심이 들어가 왜곡되기 마련입니다. 가능하면 설정놀음 하기 전에 원작을 플레이하도록 합시다.● (*1)와 같이 푸른 색에 작은 글씨와 *로 표기된 부분은 각주입니다. 클릭하면 문서 하단에 있는 해당 문단의 근거가 되는 번역문으로 자동 이동합니다.● 이텔릭체로 표기된 부분은 저의 추측이 강하게 들어간 내용입니다. 신뢰도가 떨어지니 정확한 정보를 원하시는 분은 옆에 달린 각주를 보시는 것을 추천합니다. 이텔릭체 이외의 본문도 제 실수로 잘못된 내용이 있을 가능성이 있으니 정확한 정보를 원하시는 분은 본문보다 각주 위주로 보시는 것을 추천합니다. 사실 각주도 과거 번역은 번역기 의역 땜빵이 많아서 100% 신뢰를 보장할 수 없습니다.● '템플릿'은 문서의 기본 틀을 잡기 위해 만든 페이지며, '보조페이지'는 항목의 용량이 50kb를 넘길 수 없어서 분할한 문서입니다. 관리용 페이지이므로 딱히 볼 것은 없습니다.● 고유명사의 표기 기준은 딱히 없습니다. 일관성이 없으니 정확한 표기는 다른 곳을 참조해 주세요.● 일단 형식적으로는 각주에 인용하는 번역을 타입문 측의 가이드라인(장문의 인용 금지. 단문의 인용은 허용)에 맞추고 있고 공의 경계나 페이트 제로 같이 정발된 작품은 정발되기 전 일본에서 정식 서적이 아닌 카피지, 동인지 형태로 나온 버전의 번역을 쓰고 있습니다만... 허울뿐인 주장인 건 사실이니 저작권을 가진 측에서 삭제 권고가 들어오면 지우겠습니다.● 백과사전 컨셉 사이트는 그 쪽의 컨텐츠(데이터베이스) 만들 목적으로 여기 거 그대로 퍼 가지 말아 줘요. 제가 뭐 갑질할 입장은 아니지만 그렇게 퍼 가면 의욕이 사라집니다. 그 외의 펌질은 출처가 여기라고 명기하시면 퍼 가셔도 됩니다. 사실 표기 안 하셔도 제가 뭔가 할 수 있는 건 없습니다만 제 의욕이 사라집니다. document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 개발 프랑스빵 시나리오 원안 나스 키노코 시나리오 집필 ACPI 제작, 판매 딜라이트워크스 라센글 멜티블러드 타입 루미나 (MELTY BLOOD Type Lumina)은 멜티블러드 시리즈의 리부트작이다. 개요 월희 리메이크를 분할 발매하게 되면서 달의 겉면이 발매된 후 아직 안 나온 뒷편을 보고 싶은 사람들을 위해 만든 작품으로 월희 리메이크의 시작으로부터 10일 정도 전 IF의 이야기로 리메이크에서 말하지 못한 것을 여기서 조금 다룬다는 느낌이다. 특기사항으로는 그랑블루 판타지 버서스처럼 대전 상대가 누구냐에 따라 전투 보이스가 싹 바뀐다 한다.(*2) 월희 리메이크의 프리퀄인지라 타타리도 시온 엘트남 아틀라시아도 안 나온다.(*3) 멜티블러드 타입 루미나에 관해서 알려진 내용들 ■ 제작 판매가 악명이 끝없이 상승하는 딜라이트워크스라 이런 저런 말이 많은데 프랑스빵 대표 나리타 노부야에 따르면 딜라이트가 관여하는 것으로 좋은 점이 다수 있고 나빠진 것은 없다고 단언할 수 있다 한다.(*4) 그리고 그렇게 신뢰해주던 딜라이트워크스는 2022년 초에 게임 부서 전체를 애니플렉스 자회사 라센글에 넘기고 골프회사로 전락했다. ■ 각 캐릭터의 아케이드 모드는 각자 독립된 세계로, 누가 그 세계의 주역인가로 나뉘는 일종의 멀티버스다.(*5) ■ 각 캐릭터의 아케이드 모드는 월희 리메이크의 스포일러를 막기 위해 월희 본편의 전일담 혹은 전일담의 IF로 구상했다. 타입 루미나의 발매로부터 1년이 지나자 그다지 스포일러를 신결 쓸 필요가 없어져서 알퀘이드 브륜스터드 - 리메이크와 시엘 - 리메이크에게 스포일러 전제의 새 미니 시나리오를 추가했다. 이 시나리오는 구판 월희의 한화월희 월차 코너에서 언급되는 구판 월희 이후의 이야기와 비슷한데 월희 리메이크의 엔딩 후 시점에서 알퀘이드와 토오노 시키 - 리메이크가 사귀고 나머지 히로인들에게도 찬스가 남아있는 세계다.(*6)(*7) ■ 보스러쉬 모드는 월희 리메이크 이후 캐릭터들의 행복한 후임담을 그린다.(*8) 일종의 뒷면 이야기라 할 수 있는데 보기 힘든 해피한 일상이나 절대 불가능한 코미디 등이 나온다. 이것을 가능하게 하는 건 네코 아르크가 있어서다. 한편 네코 아르크가 작중에서 자기 이야기는 9부작이라 하는데 대충 아래 나열하는 느낌이다. 아직 세 편이 안 나왔다.(*9) → 1 네코 알퀘 / 일루미나티(미야코 시나리오→보스 러시1) → 2 네코 알퀘 / 커밍 홈(마슈 시나리오1) → 3 네코 알퀘 / 캣 워즈(네코1·마슈2 시나리오) → 4 네코 알퀘 / 인베이드(암굴왕, 우시와카마루 시나리오~보스 러시3) → 5 네코 알퀘 / 멀티버스(보스 러시4) → 0 네코 스핀아웃 / 크리스마스 캐럴(보스 러시2) ■ 원안에서는 보스 러쉬가 노엘이 주역이었다며 시나리오를 타케보우키에 공개했다. 대략적인 내용은 노엘이 히로인인 월희 리메이크다. 이 상황을 선뜻 받아들인 노엘은 순조롭게 적들을 쓰러뜨리고 왠지 나나야 시키와 연인이 되어 해피앤드를 맞는가 했지만 중간부터 위화감을 느끼다 마지막에 와서 시엘이 없다는 것을 깨닿는다. 이 세계를 부정한 후 자신이 조역에 지나지 않은 본래 세계로 돌아간다.... 는 이야기였다 한다.(*10)(*11) 그로부터 시간이 흘러 나스 키노코가 폐기처분하기 아깝다며 노엘 판 보스러쉬 모드를 두 번째 대규모 업데이트 DLC에 추가해 주었다.(*12) ■ 멜티블러드 타입 루미나는 월희 리메이크의 시공이므로 서번트가 소환될 수 없지만 어른의 사정 상 계속 소환되고 있다. 참으로 헐렁헐렁하기 그지 없는 규칙인데 미하엘 로어 발담욘 - 리메이크가 계속되는 서번트의 소환을 보고 세계의 시큐리티가 너무 헐렁한다고 깐다.(*13) 이게 월희인지 페이트인지 모르겠다는 이야기가 팬덤에서 나왔는데 나스 키노코가 4번째 캐릭터 업데이트 기념 메시지에서 '월희파와 페이트파 중 살아남는 건 어느 쪽인가' 라는 개드립을 쳤다.(*14) → 처음부터 참전한 세이버(아르토리아)는 최저한의 묘사도 없다. 발매 전 방송에서 말하길 초기 테스트 때 만든 걸 아까워서 실장시켰다 한다. 본래 세이버가 소환될 수 없는데 왜 소환되었는가를 다룬다고 이야기했는데 실제 발매된 게임의 내용에는 그런 건 없었다. → 세 번째 무료 DLC에서 마슈 키리에라이트가 참전했는데 레이시프트를 하다가 시공 연속체에 이해 곤란한 오류가 발생해 그랜드 오더 실증만 정지하고 레이시프트 루트 구축을 계속해 월희의 세계로 보내졌다.(*15) → 네 번째 무료 DLC에서 마슈 키리에라이트의 방패를 네코 아르크가 사용해 서번트 소환을 시도했고 그렇게 소우야에 라이더(우시와카마루)와 어벤저(암굴왕 에드몽 당테스)가 불렸다.(*16) ■ 격겜에 익숙하지 않은 사람들을 위한 튜토리얼이라며 '만화로 배우는 멜블. 『가르쳐 줘, 멜블 도장! ~미야코와 첫 격겜~』'을 냈다. https //web-ace.jp/tmca/contents/2000048에서 볼 수 있다.(*17) document.write( ); if (mobileCheck()) { document.write( ); } 이 항목에 불만을 가진 분들을 위한 안내 오타, 설정 오류, 잘못 적힌 내용이 있으면 오류지적판에서 양식을 지켜 지적해주세요. 보는 대로 수정하고 있습니다. 안 적혀 있는 설정이나 묘사를 아시는 분이 있으면 정보투고판에서 양식을 지켜 올려주세요. 보는 대로 추가합니다. 번역 출처 번역은 가능한 허락을 맡았습니다. 대강 2012년 즈음 마법사의 밤 이후의 작품은 허락을 맡았다고 보시면 됩니다. 이전의 번역은 역자분에게 연락이 가능한 경우는 다 받았습니다만 그것이 불가능한 글은 어쩔 수 없이 그냥 쓰고 있습니다. '왜 내 닉네임이 여기 있어!'라고 생각하시는(불쾌하신) 분은 게시판에 글을 남겨주세요. 시정하겠습니다. 혹시나 목록에 빠졌는데 원하시면 닉네임을 넣어드리겠습니다. ■ 많은 도움을 주셔서 일일이 정리할 수 없는 분들 에뎀님(http //edemless.egloos.com/), 닭불갈비님(http //u-chicken.tistory.com/), B2님(http //broadbridge.tistory.com/), 영생님(http //blog.naver.com/xnistore), M00NLI9HT님, RuiN님, 마그누스님, 용고령주님. ■ 구 레이스넷(현 타입문넷)의 회원분들 월희 번역 ■ 사신이라 불리는 H님 페이트 스테이 나이트 번역 ■ 정수君님 (http //kawasumi.egloos.com/) 공의 경계식 카피지 판 번역 ■ 테스타님(http //blog.naver.com/hjwi1801) 페이트 제로 동인지판, 페이트 엑스트라 캐스터 남주인공 루트 번역 ■ 마리봄님(http //blog.naver.com/mariebom/130116822778) 페이트 엑스트라 아쳐 여주인공 루트 번역 ■ 레드슈즈님(http //blog.naver.com/hjrew1106) 페이트 제로 동인지판, 페이트 스트레인지 페이크 번역 ■ 계양균님(http //www.gyeyang.xo.st/) 멜티블러드 번역 ■ 타이시님, 생물체님, Master-J님 멜티블러드 리액트 번역 ■ アイギス님 페이트 언리미티드 코드, 멜티블러드 액트레스 어게인 번역 ■ 시스타일님 멜티블러드 액트레스 어게인 리즈바이페 스트린드바리 진 시나리오 모드, 보스러쉬 모드 번역 ■ 卍(擄魔)解님(http //www.joara.com/view/book/bookPartList.html?book_code=286899) 페이트 타이가 콜로세움 시리즈 일부 번역 ■ 루트D(http //rutd.net/, 구 취월담) 멜티블러드 액트카덴쟈, 캐릭터 마테리얼 번역 ■ 귀챠니즘님(http //blog.naver.com/wlsska6327) 페이트 아포크리파 어쌔신 편 번역 ■ 밤나무님(http //blog.naver.com/holy_tree) 마법사의 밤 번역 ■ 아르크님(http //blog.naver.com/asura7777777) 마법사의 기초음률''의 번외편 '벌꿀을 둘러싼 모험' 번역 ■ 크리스Φ님(http //moonchaser.tistory.com) 달의 산호 번역 ■ 붉은박쥐님(http //redbat.egloos.com) 타입문 10주년 이벤트 팜플렛 일문일담 번역 ■ Steins;Gate(http //mypi.ruliweb.daum.net/mypi.htm?id=yuko3 ncate=1)님 페이트 제로 애니메이션 BD1권 동봉 드라마CD 번역 ■ TYPE-MOON /「 α 」(http //cafe.naver.com/uunmask33/530417)의 곽달호대위님. 페이트 제로 애니메이션 BD2권 동봉 드라마CD, 콤프티크 부록 페이트 제로 사운드 드라마 외전 번역 ■ 난 나님.(http //blog.naver.com/love2mix) 페이트 프로토타입 선상의 메리 크리스마스 살인 사건 번역 ■ 굿하님(http //patpat.egloos.com/5655941) 비쥬얼 노벨의 성상원 타입문 인터뷰 번역 ■ 그늘진 번역가님(http //blog.naver.com/lordcs95, lordcs95@naver.com) 타입문 10주년 이벤트 BD BOX 동봉 드라마CD 번역 ■ 루리웹의 헤레지아님 페이트 엑스트라 CCC 길가메쉬 루트 번역 ■ 미역5호님 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 뱀탕님(http //ddr6rr.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 세피아님(http //kula1002.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC 등 번역 ■ pppppppp님 (http //blog.naver.com/gaeng99) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 아포크리파, 페이트 할로우 아타락시아 혹은 괴물이란 이름의 식탁 번역 ■ 라미아님(http //blog.naver.com/uryyyy) 초시공 트러블 화투대작전 일부 스토리, 페이트 프로토타입 창은의 프래그먼츠, 페이트 엑스트라 ccc, 페이트 컴플리트 마테리얼2 인터뷰, 캡슐 마테리얼 등 번역. ■ 꿈유령님(http //blog.naver.com/jgwkrrk) 페이트 더 팩트, 엑스트라 가든 동봉 용어사전, 페이트 엑스트라 사운드 드라마 덤 극장, 페이트 엑스트라 극장, 페이트 엑스트라 비쥬얼 팬북 동봉 소설 세븐즈 필, 페이트 엑스트라 마테리얼 등 번역 ■ 작지님(http //ecc12.blog.me/) 페이트 엑스트라 CCC, 캡슐 서번트 등 번역 ■ 의지있는 크릴새우님(http //maidsuki.egloos.com/2652799) 초 에로게 하드코어 우로부치 겐 심층 인터뷰, 타입문 에이스 vol9, vol.10 등의 인터뷰 번역 ■ 시니님(http //blog.naver.com/twstring) 페이트 아포크리파 2권 일부 번역 ■ HNT님(http //blog.naver.com/hnt0620) 마법사의 밤, 로드 엘멜로이 2세의 사건부 번역 ■ 네거티브 네러티브님(http //blog.naver.com/haneul0784) 공의 경계 종말녹음 번역 ■ 체리님(http //cherry-21.wo.tc/) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 페어리밴드님(http //blog.naver.com/fairyband) 페이트 엑스트라 CCC 번역 ■ 모토맛다시마님(http //blog.naver.com/ahxh0112) 페이트 엑스트라 CCC 아쳐 루트 번역 ■ 더스크님(http //hrdsk.egloos.com) 2015년의 시계탑 번역 ■ 세이가님(http //blog.naver.com/cho1307) 타케보우키에 올라온 페이트 그랜드 오더 PV1 완전판 전문 번역 ■ 홍련님(http //pakiro.blog.me) 페이트 엑스트라 세이버(네로 클라우디우스) 루트 번역 ■ 해랑님(http //cshjm1689894.blog.me) 캡슐 서번트 번역 ■ 루리웹의 구운님 캡슐 서번트 번역 ■ DC 달갤의 ㅇㅇ님 사쿠라이 히카루 관련 좌담회 번역 (출처 링크) ■ 한늉님(http //blog.naver.com/opgh1/220422840221) 타입문 에이스 vol.10 부록 드라마 cd 나비효과 번역 ■ 앗님(http //blog.naver.com/ashelgran) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 아인할트님(http //blog.naver.com/ssj987) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ DC 달갤(http //gall.dcinside.com/board/lists/?id=typemoon)에서 퍼온 역자분들. 온갖 작품을 퍼왔으니 딱히 작품 명시 안 함. 굳이 궁금하면 http //gall.dcinside.com/board/view/?id=typemoon no=133768 가서 뒤져 볼 것. kkyure님, 제롱님, 앙단테님, 안구운김P님, 아탈란테님, 피첼라나님, 그루님, 나사린님, 고즈엉님, 마밤님, 닉시스님, 인도형제님, 등등구렁등등이님, Embrio님, CB님 등. ■ 타입문넷의 zz21님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 시즈오(http //blog.naver.com/ikarikou/)님 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 루리웹 타입문 게시판(http //bbs2.ruliweb.daum.net/gaia/do/ruliweb/family/3665/list?bbsId=G006 pageIndex=1 itemId=557)에서 퍼온 역자분들. 참고로 DC 달갤이랑 여기랑 둘 다 활동하는 분들도 있는데 그 경우 그냥 적당히 한 쪽에 적음. 수히나님, 문자 친구님, 명란빵먹고싶다님 등. ■ 파랑새님(http //blog.naver.com/waterdroper) 페이트 엑스트라 CCC 세이버, 캐스터 루트 번역 ■ 초코초코ㅡ묘도인님(http //blog.naver.com/jch531) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 프레님(http //prestia.tistory.com) 페이트 그랜드 오더 번역 ■ 료나님(http //blog.naver.com/sangik204) 페이트 엑스텔라 관련 투고. ■ 네이버 페이트 그랜드 오더 카페(http //cafe.naver.com/fategrandorder)의 지우님 페이트 그랜드 오더 번역. ■ 그 외 번역 도움을 주신 분들 clockwork님, 천구군님 등 ■ 수많은 오타지적 신의강림님 ■ 그 외 이전하기 이전 오위키 사이트에서 작성에 손을 보태주신 수많은 분들.